Sonntag, 24. Mai 2009

Route du Chocolat


Über das lange Wochenende sind wir in die Nord-Vogesen gefahren:
Die Route du Chocolat
bestimmte unsere Reiseführung im Norden der wunderschönen Landschaft.
Wir haben uns einen Schokoladenpass besorgt und
haben Freitag und Samstag sechs
der kleinen Chocolatiers besucht
und dort Kostproben mitgenommen.


Am besten gefallen hat uns eine kleine Confiserie,
die am äußersten Norden der Route liegt:
Die Confiserie Herzog in Bad Bergzabern.
Dort wurden wir wunderbar beraten und durften ein paar
der excellent leckeren Spezialitäten zusammen mit dem passenden Getränk versuchen.


Due to a holiday I had a long weekend, and we spent it in the Northern Vosges to see the:
Route du Chocolat
We visited six of the little chocolateries and bought some samples.
The best of them was a small confectionary that's in the very north of the route:
Confiserie Herzog in Bad Bergzabern.

Auch in Frankreich gab es rund um Haguenau einige kleine Lädchen,
aber nach dem Cafe Herzog konnte uns so Recht nichts mehr vom Hocker reißen.
Demnächst wollen wir aber auch die südlichere Gegend rund um Strassburg erkunden.

There are also some small stores in France, but none as great as the Café Herzog.
However, we're planning on visiting the stores in the Southern Voges sometime soon, too.

Einen kleinen Abstecher in Richtung Patchwork konnte ich natürlich auch nicht lassen:
Ich bin auf einen ganz versteckt liegenden Shop
La Boite à Patch
mit guter Auswahl gestoßen und konnte ihn natürlich nicht ohne einen kleinen Einkauf verlassen.

I also vistited some patchwork stores, for example:
La Boite à Patch


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen