Freitag, 8. Januar 2010

Gäste aus Kalifornien und aus dem Schwarzwald

DSC_0519

Ein Adoptivkind ist aus Kalifornien zu uns gekommen:
Der Igel kam aus Davis, Kalifornien als Gruß zu uns “geflogen”.

Ein zweiter allerdings dieses Mal sehr lebendiger Urlaubsgast aus dem Schwarzwald macht bei uns Ferien, so lange seine Menschen-Familie unterwegs in der weiten Welt ist:

A new familymember has come from California to us: This hedgehog was send to us from Davis, California.
We have a second guest from the Black Forest, as long as his human family is traveling in the wide world

DSC_0422Jule plant manchmal den Ausbruch und versucht die Gitterstäbe durchzunagen, die offene Tür kann sie allerdings überhaupt nicht reizen, aus ihrem Stall zu kommen:

Jule sometimes plans her escape and tries to gnaw though the bars. The open door, however, can't tempt her.

DSC_0501 Eine Stunde später:

but then, an hour later:DSC_0524 und noch etwas später:

still a little later:

DSC_0528

und noch etwas später treffen sich die beiden Gäste
und haben sich viel zu erzählen ;-):

and later still the two guests meet ;-) and have a lot to tell each other:

DSC_0534

Ich glaube, das ist kein Kaninchen sondern eine Katze,
so wie sie hier auf Allem herumspringt!

I believe this is not a rabbit but a cat, as she climbs everything within reach!


DSC_0502
DSC_0510
DSC_0512

Im Garten dagegen gibt es ein paar frostige Gesellen mit weißen Mützen

In the garden, however, there are a couple of frosty fellows with white caps

DSC_0515

DSC_0504

und spitze Eiszapfen
DSC_0506

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen