Sonntag, 31. Mai 2009

Ärgerliches zum Thema Zoll

Ärgerliches zum Thema Zoll....
Ehrliche Menschen sind mal wieder die Dummen!

Jetzt muss ich mal wieder nach Münster zum Zoll...
Ich habe 4 Meter Stoffe in den USA geordert, sie kosten dort 47,20$, umgerechnet um 36 Euro hier.
Einfuhr bis 45 Euro ist frei....
Angekreuzt ist auch noch Gift=Geschenk,
weil eine Bekannte aus den USA mir diese Stoffe schenken und dort bezahlen wollte.

Aber nach dem Telefongespräch mit der Zollstelle am Freitag bin ich jetzt schlauer:

Es bestellen inzwischen so viele bei ebay im Ausland, dass sich die Betrügereien häufen. Angekreuzt wird Gift und Wert bis 50 Euro und drin sind dann viel teurer gekaufte Sachen.
Darunter müssen dann die ehrlichen Leute leiden.
Also werde ich Dienstag an meinem freien Tag nach Münster fahren, das Teil abholen und dafür ca. 60 Km fahren und zwei Stunden Zeit aufwenden.
Ein Trost ist:
Der Stoff kostet hier 14 Euro den Meter, dort umgerechnet 6,30 Euronen
und ich habe nur 5 $ / 3,75 € Porto bezahlt, hier wäre das ebenfalls etwas teurer gewesen. Diesen Stoff hätte ich hier ansonsten auch gar nicht bekommen,
der ist in Deutschland ausverkauft.

Hihi:
Ich kann Dienstag zusätzlich das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden:
In Münster kann ich dann auch noch andere interessante Läden aufsuchen
oder Leute besuchen
damit sich die Fahrt dorthin doch noch lohnt.
Damit wäre dann allerdings die Stoffersparnis wieder ausgegeben... ;-)))

Freitag, 29. Mai 2009

3000 Besucher!

Gerade habe ich festgestellt, dass heute Nachmittag der /die

3000ste Besucher/in

auf meinem Blog war.
Mich würde ja mal interssieren, wer das gewesen sein könnte!
Hier die Daten für das geheimnisvolle Jubiläumsmitglied:

Unterwegs mit einem Apple-Computer OS X
und Surfing by Safari!
aus:

Flensburg, Schleswig-Holstein arrived from patchtante.blogspot.com on "Kreatives aus Stoff und anderen Materialien".
15:21:16 -- 1 hour 34 mins ago

Nachtrag am 31.5.
Leider hat sich der geheimnisvolle Jubiläumsgast bisher nicht gemeldet,
dabei halte ich doch ein kleines Geschenk bereit!

Sonntag, 24. Mai 2009

Route du Chocolat


Über das lange Wochenende sind wir in die Nord-Vogesen gefahren:
Die Route du Chocolat
bestimmte unsere Reiseführung im Norden der wunderschönen Landschaft.
Wir haben uns einen Schokoladenpass besorgt und
haben Freitag und Samstag sechs
der kleinen Chocolatiers besucht
und dort Kostproben mitgenommen.


Am besten gefallen hat uns eine kleine Confiserie,
die am äußersten Norden der Route liegt:
Die Confiserie Herzog in Bad Bergzabern.
Dort wurden wir wunderbar beraten und durften ein paar
der excellent leckeren Spezialitäten zusammen mit dem passenden Getränk versuchen.


Due to a holiday I had a long weekend, and we spent it in the Northern Vosges to see the:
Route du Chocolat
We visited six of the little chocolateries and bought some samples.
The best of them was a small confectionary that's in the very north of the route:
Confiserie Herzog in Bad Bergzabern.

Auch in Frankreich gab es rund um Haguenau einige kleine Lädchen,
aber nach dem Cafe Herzog konnte uns so Recht nichts mehr vom Hocker reißen.
Demnächst wollen wir aber auch die südlichere Gegend rund um Strassburg erkunden.

There are also some small stores in France, but none as great as the Café Herzog.
However, we're planning on visiting the stores in the Southern Voges sometime soon, too.

Einen kleinen Abstecher in Richtung Patchwork konnte ich natürlich auch nicht lassen:
Ich bin auf einen ganz versteckt liegenden Shop
La Boite à Patch
mit guter Auswahl gestoßen und konnte ihn natürlich nicht ohne einen kleinen Einkauf verlassen.

I also vistited some patchwork stores, for example:
La Boite à Patch


Samstag, 16. Mai 2009

Heute wird gegrillt


Heute wird gegrillt,
egal wie das Wetter sich noch entpuppen wird.

Rezepte habe ich auf meiner
Homepage genug,
die sind erprobt und lecker.


Today's BBQ-time, no matter how the weather turns out.
I have plenty of recipes on my
homepage - only in German, though.


Freitag, 15. Mai 2009

Maibild

Das Bild mit dem Schatz hat jetzt auch noch einen Rahmen bekommen,
damit ist es jetzt richtig fertig.
The April picture now has a frame - so it's finally complete.

Das Maibild ist auch endlich fertig geworden
I have finally finished the May picture.
It means: The sum of our lives are the hours in which we love.

Dienstag, 12. Mai 2009

Neues Bild von der Zeit

Das nächste Bildchen ist fertig!
Die Vorlage dazu gibt es hier.
Am Block für den Monat Mai wird auch schon fleißig gestickt.
Bald wird er hier ebenfalls zu sehen sein.

(That means:
Every moment that you use well is a treasure that you win)
The next picture is done!
You can find the pattern
here.
I'm already busy stitching on the part for the month of May .
Soon you will be able to see it here, too.

Dienstag, 5. Mai 2009

Neu-England Part 5

Nun kommen die letzten Bilder der
Neu-Englandreise aus dem letzten Herbst.
Wir zehren noch heute von den vielen tollen Eindrücken.
Leider werden wir so schnell wohl nicht wieder dort hinkommen.
Die letzte Strecke war vom
Lake Winnipesaukee bis Boston

Here are the last missing pictures of our trip to New England that we did last fall. We still savor the memories of that trip. Sadly, we won't be able to go there again anytime soon.
These pictures show the last route from Lake Winnipesaukee to Boston.