Ein neuer Tischläufer
Dieser Tischläufer musste passend zum Adventskranz in der Adventszeit genäht werden.
Ich habe mich bewusst gegen Weihnachtsstoffe entschieden,
da ich ihn das ganze Jahr benutzen möchte.
Die meisten roten Stoffe haben ich im letzten Englandurlaub ergattert, die Idee ist von mir.
(einfacher zerschnittener Ninepatch)
This table runner had to be made to match the advent wreath. I chose not to use fabric with christmas patterns, because I want to use it all year round.
I bought most of the fabric during my last vacation in England, the ideas are mine
(simply a ninepatch, cut up)
Gequiltet habe ich wie immer mit meiner Janome, frei nach "Schnauze" in Mäandern
mit rotem Farbverlaufsgarn
Ich habe mich bewusst gegen Weihnachtsstoffe entschieden,
da ich ihn das ganze Jahr benutzen möchte.
Die meisten roten Stoffe haben ich im letzten Englandurlaub ergattert, die Idee ist von mir.
(einfacher zerschnittener Ninepatch)
This table runner had to be made to match the advent wreath. I chose not to use fabric with christmas patterns, because I want to use it all year round.
I bought most of the fabric during my last vacation in England, the ideas are mine
(simply a ninepatch, cut up)
Gequiltet habe ich wie immer mit meiner Janome, frei nach "Schnauze" in Mäandern
mit rotem Farbverlaufsgarn
(Idee und Schnitt aus einem der Taschensonderhefte der Lena),
allerdings mit Innentaschen und aus eigenen Stoffen.
Der Schultergurt ist sehr breit, den würde ich beim nächsten Mal schmaler machen.
Es fehlt mir auch ein sicherer Verschluss, ich glaube, die Tasche bekommt zur Sicherheit noch einen Reißverschluss für die große Innentasche.
Secondly, I made a new bag for me. I got the idea and the pattern from Lena and added an inside pocket. I will also add a zipper.
allerdings mit Innentaschen und aus eigenen Stoffen.
Der Schultergurt ist sehr breit, den würde ich beim nächsten Mal schmaler machen.
Es fehlt mir auch ein sicherer Verschluss, ich glaube, die Tasche bekommt zur Sicherheit noch einen Reißverschluss für die große Innentasche.
Secondly, I made a new bag for me. I got the idea and the pattern from Lena and added an inside pocket. I will also add a zipper.
Eine nach eigenen Vorstellungen abgwandelte X-Bag-Tasche
aus echt aus China importierter Seide
mit schwarzem Innenleben mit Innentaschen und Reißverschluss
als Dankgeschenk für die dortige Gastgeberin meiner Tochter.
Die Seide war schwer zu händeln, sie franst sofort an allen Schnittkante aus und musste immer sehr schnell versäubert werden, sobald irgendwo etwas abgeschnitten wurde.
During my Christmas vacation, I made two bags:
Firstly, I made a X-Bag from real silk, imported from China by my daughter. The inner part is made of black silk and has an inside bag and a zipper.
The silk was hard to work with but looks beautiful.
aus echt aus China importierter Seide
mit schwarzem Innenleben mit Innentaschen und Reißverschluss
als Dankgeschenk für die dortige Gastgeberin meiner Tochter.
Die Seide war schwer zu händeln, sie franst sofort an allen Schnittkante aus und musste immer sehr schnell versäubert werden, sobald irgendwo etwas abgeschnitten wurde.
During my Christmas vacation, I made two bags:
Firstly, I made a X-Bag from real silk, imported from China by my daughter. The inner part is made of black silk and has an inside bag and a zipper.
The silk was hard to work with but looks beautiful.
Hallo,
AntwortenLöschenich bin ganz begeistert, von den Ninepatch-Verschnitt. Leider habe ich keine Idee, wie du ihn zerschnitten hast. Gibst du mir einen Tipp (bidde, bidde :-))
LG Traudl